|
1 | | Ouverture | qǐ shì 起势 | |
|
2 | | La grue blanche déploie ses ailes | bái hè liàng chì 白鹤亮翅 | |
|
3 | | Brosser le genou à gauche | zuǒ lǒu xī ào bù 左搂膝拗步 | |
|
4 | | Simple fouet à gauche | zuǒ dān biān 左单鞭 | |
|
5 | | Jouer du Pipa à gauche | zuǒ pí pá shì 左琵琶势 | |
|
6 | | Tirer, puis presser | lǔ jǐ shì 掳挤势 | |
|
7 | | Coup de poing à gauche | zuǒ bān lán chuí 左搬拦锤 | |
|
8 | | Saisir la queue de l'oiseau, à gauche | zuǒ lǎn què wěi 左揽雀尾 | |
|
9 | | Coup d'épaule en diagonal | xié shēn kào 斜身靠 | |
|
10 | | Poing sous le coude | zhǒu dǐ chuí 肘底锤 | |
|
|
11 | | Repousser le singe | dào juǎn gōng 倒卷肱 | |
|
12 | | Tourner et pousser avec les mains | zhuǎn shēn tuī zhǎng 转身推掌 | |
|
13 | | Jouer du Pipa à droite | yòu pí pá shì 右琵琶势 | |
|
14 | | Brosser le genou et donner un coup de poing vers le bas | lǒu xī zāi chuí 搂膝栽锤 | |
|
|
15 | | Le serpent darde sa langue | bái shé tǔ xìn 白蛇吐信 | |
|
16 | | Frapper du pied et attraper le tigre | pāi jiǎo fú hǔ 拍脚伏虎 | |
|
17 | | Frapper en revers du poing à gauche | zuǒ piě shēn chuí 左撇身锤 | |
|
18 | | Transpercer du poing en position du serpent | chuān quán xià shì 穿拳下势 | |
|
19 | | Sur un pied, soutenir le ciel | dú lì chēng zhǎng 独立撑掌 | |
|
20 | | Simple fouet à droite | yòu dān biān 右单鞭 | |
|
|
21 | | Mouvoir les mains comme des nuages à droite | yòu yún shǒu 右云手 | |
|
22 | | Séparer la crinière du cheval à gauche, puis à droite | zuǒ yòu fēn zōng 左右分鬃 | |
|
23 | | Flatter l'encolure du cheval | gāo tàn mǎ 高探马 | |
|
24 | | Coup de talon, à droite | yòu dēng jiǎo 右蹬脚 | |
|
25 | | Frapper les oreilles du tigre | shuāng fēng guàn ěr 双峰贯耳 | |
|
26 | | Coup de talon à gauche | zuǒ dēng jiǎo 左蹬脚 | |
|
27 | | Coup de poing fouetté couvert par la main | yǎn shǒu liáo quán 掩手撩拳 | |
|
28 | | L'aiguille au fond de la mer | hǎi dǐ zhēn 海底针 | |
|
29 | | Séparer les mains comme un éventail | shǎn tōng bì 闪通臂 | |
|
|
30 | | Coup de pied pointé à droite et à gauche | zuǒ yòu fēn jiǎo 左右分脚 | |
|
31 | | Brosser le genou | lǒu xī ào bù 搂膝拗步 | |
|
32 | | Avancer, saisir et donner un coup de poing | shàng bù qín dǎ 上步擒打 | |
|
33 | | Fermeture apparente | rú fēng sì bì 如封似闭 | |
|
34 | | Mouvoir les mains comme des nuages à gauche | zuǒ yún shǒu 左云手 | |
|
35 | | Donner un coup de poing revers à droite | yòu piě shēn chuí 右撇身锤 | |
|
36 | | La fille de jade lance la navette, à gauche et à droite | zuǒ yòu chuān suō 左右穿梭 | |
|
37 | | Reculer et transpercer avec la main | tuì bù chuān zhǎng 退步穿掌 | |
|
|
38 | | En position du pas vide, presser vers le bas avec la paume | xū bù yā zhǎng 虚步压掌 | |
|
39 | | Sur un pied, parer vers le haut | dú lì tuō zhǎng 独立托掌 | |
|
40 | | Donner un coup d'épaule en position du cavalier | mǎ bù kào 马步靠 | |
|
41 | | Tourner, puis bloquer vers le bas | zhuǎn shēn dà lǔ 转身大掳 | |
|
42 | | Frapper avec les mains, puis le serpent qui rampe | liáo zhǎng xià shì 撩掌下势 | |
|
43 | | Avancer, les poings croisés | shàng bù shí zì quán 上步十字拳 | |
|
44 | | Chevaucher le tigre | dú lì kuà hǔ 独立跨虎 | |
|
45 | | Tourner et balayer le lotus | zhuǎn shēn bǎi lián 转身摆莲 | |
|
46 | | Bander l'arc et tirer sur le tigre | wān gōng shè hǔ 弯弓射虎 | |
|
47 | | Donner un coup de poing à droite | yòu bān lán chuí 右搬拦锤 | |
|
48 | | Saisir la queue de l'oiseau, à droite | yòu lǎn què wěi 右揽雀尾 | |
|
49 | | Croiser les mains | shí zì shǒu 十字手 | |
|
50 | | Fermeture | shōu shì 收势 | |
|